Author
|
Topic: Early talkies
|
|
David M. Ballew
Expert Film Handler
Posts: 113
From: Burbank, CA USA
Registered: Nov 2009
|
posted July 16, 2013 07:12 PM
I have always understood that in the very early days of sound, Hal Roach Studios filmed four different variants of the Laurel and Hardy films: one in English, one in French, one in German, and one in Spanish.
The boys didn't speak any languages besides English (at least, not well enough to film a motion picture), so they spoke their dialogue phonetically. But by golly, it was the boys themselves doing the filming and speaking the lines.
What happened when actual dubbing became prevalent, I have no idea.
I'm going by very dusty memory here, so if anyone else knows better, please offer correction.
| IP: Logged
|
|
|
|
|
|
|
|