I ask because I don't know a great deal about Film Office. I doubt whether they produced English AND French versions of any release, but I'm puzzled by one I have, which is the Popeye short 'Mess Production' (1945). It has English sound and the English title on the box, so I find it surprising that the film itself has French titles. As they used a French master, wouldn't it have had a dubbed French track? If there was no French track, having French titles seems of little benefit to French-speaking viewers.
Perhaps this also applies to other Film Office animated releases, but I haven't seen others. An explanation would be appreciated!
Perhaps this also applies to other Film Office animated releases, but I haven't seen others. An explanation would be appreciated!
Comment